Ce tournoi est ouvert à toutes les équipes qui se sont qualifiées pour participer aux parties de championnat (8 équipes par division).

DIVISIONS

  • Championnat : division ouverte à tous les membres actifs de la PGA du Québec;
  • Sénior : seulement pour les membres actifs de la PGA du Québec qui auront 50 ans et plus en date du 22 septembre 2025.

  • This tournament is open to all of the teams that have qualified for the final matches of this championship (8 teams per division).

    DIVISIONS

  • Championship : open division to all active members of the PGA of Québec;
  • Senior : only for members of the PGA of Québec that will be 50 y.o. or more as of September 22, 2025.
  • Voici les informations en lien avec les jalons utilisés pour les parties du championnat partie par trous :

  • Tous les joueurs(ses) qui s'inscrivent dans la catégorie ''CHAMPIONNAT'' devront tous partir du même jalon et ce, peu importe l'âge des membres.
  • Tous les membres séniors partiront du jalons assignés en fonction de leur âge et de leur genre (Ex : une équipe pourrait avoir un homme de 55 ans (95%) et une femme de 65 ans (80%) et partiraient donc chacun de leur départ respectif.).
  • DISTANCES PAR DIVISION et CATÉGORIE D'ÂGE
    Divisions
    Hommes
    Femmes
    Championnat
    100 %
    89 %
    Sénior 50 à 64 ans
    95 %
    84 %
    Sénior 65 à 74 ans
    89 %
    80 %
    Sénior 75 ans et plus
    84 %
    76 %


    Here are some information in relation to the tees used for the Match-Play Championship matches:

  • All players entering the "CHAMPIONSHIP" category must start from the same tee, regardless of age.
  • All senior members will start from the tees setup according to their age and gender (e.g. a team could have a 55 y.o. man (95%) and a 65 y.o. woman (80%) and they would each start from their respective tees even if on the same team).
  • YARDAGES BY DIVISIONS & AGE CATEGORIES
    Divisions
    Men
    Women
    Championship
    100 %
    89 %
    Senior 50 to 64 y.o.
    95 %
    84 %
    Senior 65 to 74 y.o.
    89 %
    80 %
    Senior 75 y.o. and more
    84 %
    76 %

    21 septembre : Pro-am

  • Début des inscriptions : 8 h 00 
  • Départ simultanée à 10 h 00
  • 22 septembre

  • Ronde 1 (tournoi à la ronde) : départs entre 7 h 30 et 8 h 40
  • Ronde 2 (tournoi à la ronde) : départs entre 12 h 40 et 13 h 50
  • 23 septembre

  • Ronde 3 (tournoi à la ronde) : départs entre 7 h 30 et 8 h 40 
  • Finale de division : départs à 13 h et 13 h 10

  • September 21: Pro-Am

  • Registration begins: 8 am 
  • Shotgun at 10 a.m.
  • September 22

  • Round 1 (Round robin): Starting times between 7:30 a.m. and 8:40 a.m.
  • Round 2 (Round robin): Starting times between 12:40 p.m. and 1:50 p.m.
  • September 23

  • Round 3 (Round robin): Starting times between 7:30 a.m. and 8:40 a.m. 
  • Division Finals: Starting times at 1 p.m. and 1:10 p.m.
  • Toutes les équipes pourront nommer un(e) joueur(se) substitut en cas de blessure ou toute autre raison qui ferait en sorte que l'un des deux joueurs(ses) de l'équipe ne puissent participer à une partie. Voici certaines règles à respecter en lien avec la sélection du substitut :

  • Le joueur ou la joueuse sélectionné(e) ne peut pas participer à la ronde de qualification du 29 mai;
  • Le joueur ou la joueuse devra être nommer au plus tard le 27 mai 2025 (aucun ajout ne pourra être fait après cette date).

  • All teams may nominate a alternate player in the event of injury or any other reason that would prevent one of the team's two players to take part in a match. Here are some rules to follow when selecting a substitute:

  • The selected player may not registered in the qualifying round on May 29;
  • The player must be nominated no later than May 27, 2025 (no additions can be made after this date).
  • Si vous désirez jouer une ronde de pratique, veuillez communiquer avec : / If you wish to play a practice round, please contact:

    Jean-Philippe Moffet

    Professionnel en titre / Head Professional

    418-665-8959

    jean-philippe.moffet@fairmont.com

    H
    E
    L
    P