Tous les personnes inscrites dans le tournoi feront automatiquement partie du contingent qui tentera de se qualifier pour les exemptions de la Coupe Canada.
La PGA du Québec n'accepte aucune inscription après la date limite d'inscription.
The Machinex Open is open to:
All players registered in the tournament will automatically be part of the field that will compete to qualify for the Canada Cup spots.
The PGA of Québec will not accept any registrations after the deadline.
Deux de ces inscriptions seront réservées aux membres de la PGA du Québec alors que les deux autres places seront données aux deux premiers au classement, peu importe leur affiliation.
Ces gratuités seront données uniquement en fonction du classement de l'Omnium Machinex.
This season, there will be big stakes at the Machinex Open. Four (4) free entries to the Victoriaville-Fenergic Canada Cup will be awarded to participating players.
Two of these spots will be reserved for PGA of Québec members, while the other two spots will go to the top two finishers in the standings, regardless of their affiliation.
These free entries will be awarded solely based on the Machinex Open standings.
All players wishing to get an exemption spot into the Canada Cup will need to play from the farthest tee of each gender.
La date limite d'inscription est le 2 juillet 2026.
The registration fees for this competition are as follows:
The registration deadline is July 2, 2026.
Compétition de 18 trous en partie par coups individuelle.
Individual stroke play competition of 18 holes.
Par défaut, si un paiement a été effectué pour participer à une compétition et qu'un retrait survient, au minimum, des frais administratif de 25 $ seront conservés. Voici les détails des clauses pour la possibilité de recevoir un remboursement :
By default, if a payment has been made to participate in a competition and a withdrawal occurs, at a minimum, a $25 administrative fee will be retained. Here are the details of the clauses for the possibility of receiving a refund:
Si vous désirez jouer une ronde de pratique, veuillez communiquer avec : / If you wish to play a practice round, please contact:
Valérie Cordiso
Coordonnatrice des événements / Events Coordinator
